Форум TeamX
   Home   Members  
Pages: [1] |   Go Down
 
Author Topic: Переводим прохождение Fallout 1 от Пера Джорнера  (Read 1139 times)
SashOK
Пользователь
Posts: 20

Луко горевое

596532810
Переводим прохождение Fallout 1 от Пера Джорнера
« on: 09 January 2010, 20:36:21 »

Многие люди, игравшие Fallout, слышали про прохождение этой игры от Пера Джорнера. К сожалению, оно на английском языке и перевести его так никто и не смог (не было времени, плохие переводчики и т.д.). Оно содержит очень много полезной информации, которой не знают даже те, кто прошёл Fallout вдоль и поперёк. Это самое полное прохождение из всех существующих. Вот ссылка на оригинал: ссылка. На данный момент, я и товарищ westcoastcustoms набираем команду переводчиков. Нам нужны такие люди, у которых хватило бы времени на перевод, чтобы они знали английский язык, а не просто бездумно пользовались Промтом, чтобы они занимались делом. Если вас это заинтересовало и вы хотите принять участие, пишите:
Форум (на нём координируется работа нашей команды): fallout.getbb.ru
Интернет-сайт (все новости по поводу перевода будут публиковаться здесь): sashoknovikoff.narod.ru
      Westcoastcustoms - E-mail: westcoastcustoms@bk.ru
                                    ICQ: 314931896
                       SashOK - E-mail: SashOKNovikOFF@yandex.ru
                                    ICQ: 596532810
« Last Edit: 02 May 2010, 10:40:08 by SashOK »

Перевод прохождения Fallout 1 от Per Jorner

На вкус и цвет товарища нет.
SashOK
Пользователь
Posts: 20

Луко горевое

596532810
Re: Переводим прохождение Fallout 1 от Пера Джорнера
« Reply #1 on: 21 July 2010, 11:55:36 »

Проект - R. I. P. Подробности здесь.

Перевод прохождения Fallout 1 от Per Jorner

На вкус и цвет товарища нет.
Master
Пользователь
Posts: 211

Чистосердечный зевака


Re: Переводим прохождение Fallout 1 от Пера Джорнера
« Reply #2 on: 21 July 2010, 12:40:02 »

Ну вот, опять... Нет смысла набирать в команду много народу. Оптимальный вариант, имхо, 4 человека (Один не выдержит, двое подерутся, три - неустойчивая система(с)  Улыбка). В противном случае лучше работать одному. Долго, медленно, но верно.
Впрочем, это все уже неоднократно обсуждалось на форуме.

PS: Мои соболезнования. Плачущий

Bugs...? Dammit Gus! I`m a dessert chef, not a programmer!
Pages: [1] |   Go Up