Форум TeamX
   Home   Members  
Pages: [1] |   Go Down
 
Author Topic: Project Van Buren, вики-бюро переводов  (Read 1252 times)
rws5
Пользователь
Posts: 53


Project Van Buren, вики-бюро переводов
« on: 18 August 2010, 21:54:57 »

>> Project Van Buren <<

Торжественный старт произошел 2 июля 2010, в 23:21.
"Старт космической многоступенчатой ракеты прошел успешно, и после набора первой космической скорости и отделения от последней ступени ракеты-носителя корабль-спутник начал свободный полет по орбите вокруг Земли."

Что это такое?
PVB - сайт на вики-движке, созданный с целью завершить все переводы дизайн-документов отмененного Fallout 3 от Black Isle Studios.

Почему используется вики-движок?
Это удобно прежде всего тем, что правки переводов осуществляются в режиме онлайн. Каждый зарегистрированный пользователь имеет возможность дополнить/исправить переводы, таким образом, качество и количество переводов будет расти.

Как мне зарегистрироваться на Project Van Buren?
Свободная регистрация отключена, чтобы зарегистрироваться, отписывайтесь в этой ветке форума, или на форуме Fallhope, или пишите в IM ( http://projectvanburen.com/images/ICQUIN.gif ).

Приглашаю всех желающих поучаствовать в осуществлении переводов.

* PVB используется именно как платформа для осуществления переводов. Я уважаю труд всех авторов, совершивших переводы дизайн-документов, и не собираюсь использовать их в каких-либо корыстных целях. Я не имел возможности связаться со всеми переводчиками, чтобы получить разрешение разместить их переводы на PVB, но если авторы переводов пожелают убрать размещенные переводы с сайта, я это сделаю.
« Last Edit: 18 August 2010, 23:48:54 by rws5 »
rws5
Пользователь
Posts: 53


Re: Project Van Buren, вики-бюро переводов
« Reply #1 on: 28 November 2010, 13:13:50 »

На нашей улице праздник, переведен еще один дизайн-документ, Burham Springs, встречаем Algeron'а и качаем на руках. Звучит троекратное ура, оркестр играет марш.

Регистрация открыта для всех желающих. Если у вас появится желание, заходите на огонек, напишите пару-тройку статеек.
Fakels
Пользователь
Posts: 337

Модный геймер


Re: Project Van Buren, вики-бюро переводов
« Reply #2 on: 30 November 2010, 21:47:41 »

Перевод 15_Bloomfield_Space_Center_ru_comrade_spy.htm, чем открывать то этот файл?
Опера/IE каракули какие-то показывают.

"Необходимо учесть все условия и тогда - нет проблем"
rws5
Пользователь
Posts: 53


Re: Project Van Buren, вики-бюро переводов
« Reply #3 on: 30 November 2010, 22:59:18 »

На сервере нет такого файла. В противном случае ткни меня в него.

Есть файл http://projectvanburen.com/vbdd/ru/15_Bloomfield_Space_Center_ru_comrade_spy.docx , для открытия файлов формата *.docx нужен Word 2007 и выше, или скачать пакет совместимости с сайта Microsoft. Там же можно скачать программу для просмотра документов, сохраненных в Word.

Сразу сделаю оговорочку, при конвертации docx в doc у меня на выходе получается каша из форматов, поэтому я оставил 15_Bloomfield_Space_Center_ru_comrade_spy.docx
Fakels
Пользователь
Posts: 337

Модный геймер


Re: Project Van Buren, вики-бюро переводов
« Reply #4 on: 01 December 2010, 00:42:21 »

Quote from: rws5 on 30 November 2010, 22:59:18
На сервере нет такого файла. В противном случае ткни меня в него.
Видимо так скачался с расширением htm.
Чето глючный он какой-то раньше скачивался как zip архив Улыбка я его распаковал а там мура какая-тo, файлы с расширением xml ну я подумал что-то не доделаное выложили в сеть Улыбка

"Необходимо учесть все условия и тогда - нет проблем"
Wasteland Ghost
Администратор
Posts: 869

Маленькое Злое Привидение


Re: Project Van Buren, вики-бюро переводов
« Reply #5 on: 01 December 2010, 18:17:59 »

А docx и есть архив. Улыбка
Fakels
Пользователь
Posts: 337

Модный геймер


Re: Project Van Buren, вики-бюро переводов
« Reply #6 on: 01 December 2010, 22:32:54 »

Диздоки New Canaan и Reservation переводится будут?
И что с Mesa Verde, почему нету файла с переводом, или еще не до конца перевели.

"Необходимо учесть все условия и тогда - нет проблем"
rws5
Пользователь
Posts: 53


Re: Project Van Buren, вики-бюро переводов
« Reply #7 on: 02 December 2010, 00:11:17 »

Меса Верде переведен непосредственно в вики, отдельного оффлайн файла не создавалось. Посмотреть перевод можно здесь:
http://projectvanburen.com/index.php/Mesa_Verde_design_document

Переводами документов Новый Ханаан и Резервация в данный момент НИКТО не занят.

Можешь занять эту вакантную должность переводчика)
Fakels
Пользователь
Posts: 337

Модный геймер


Re: Project Van Buren, вики-бюро переводов
« Reply #8 on: 03 December 2010, 01:24:30 »

Quote from: rws5 on 02 December 2010, 00:11:17
Переводами документов Новый Ханаан и Резервация в данный момент НИКТО не занят.
Можешь занять эту вакантную должность переводчика)
Не, спасибо Улыбка

Quote
Сразу сделаю оговорочку, при конвертации docx в doc у меня на выходе получается каша из форматов
У меня в полне нормально конвертировалось в doc.

"Необходимо учесть все условия и тогда - нет проблем"
rws5
Пользователь
Posts: 53


Re: Project Van Buren, вики-бюро переводов
« Reply #9 on: 05 December 2010, 01:39:21 »

Резервацию все-таки переводит небезызвестный Spy. В данный момент готова черновая версия, а скоро поспеет и окончательная  Подмигивающий
rws5
Пользователь
Posts: 53


Re: Project Van Buren, вики-бюро переводов
« Reply #10 on: 30 December 2010, 21:08:23 »

Сегодня получена радиограмма в центр управления полетами:

"Дизайн-документы переведены на 95%, открываем шампанское и поздравляем друг друга с успехом."

В некоторых документах не переведена техническая часть, где-то перевод остановлен на секции "Квесты"... полное собрание всех документов вы можете найти здесь: http://projectvanburen.com.
Pages: [1] |   Go Up